No exact translation found for فائدة مصرفية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic فائدة مصرفية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Intereses 45 12
    باء - الفائدة المصرفية 45 12
  • Así que la tarjeta de crédito ya no te sirve ...
    وبالتالي لا فائدة من البطاقة المصرفية لأحد
  • Bien. Tarjeta de crédito con tasa de interés preferencial inicial.
    حسناً، بطاقة مصرفيّة دون فائدة تشجيعيّة
  • Con arreglo a una norma establecida, las sumas procedentes de las contribuciones del personal, venta de publicaciones (a cargo de las secciones de ventas de la Secretaría), intereses bancarios, etc., se anotan también como ingresos de las Naciones Unidas.
    وبموجب القاعدة المقررة، تقيد المبالغ المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين ومبيعات المنشورات (التي تتولاها أقسام المبيعات بالأمانة العامة)، والفائدة المصرفية، وما إلى ذلك، كإيراد للأمم المتحدة أيضا.
  • El aumento registrado en la sección de ingresos 2 obedece principalmente al aumento de 9 millones de dólares en intereses bancarios debido a la pauta reciente de ingresos reales por concepto de intereses y al aumento constante que se ha producido en los tipos de interés.
    تتعلق الزيادة المسجلة في إطار باب الإيرادات 2 بصورة رئيسية بزيادة قدرها 9 ملايين دولار في أسعار الفائدة المصرفية، مما يعكس النمط الحقيقي لعائدات أسعار الفائدة المسجلة مؤخرا والزيادة المتواصلة في أسعار الفائدة.
  • El Grupo toma nota de la opinión expresada por el Grupo "A" en su informe sobre la primera serie "A" de que la frase "la fecha en que se produjo la pérdida", que figura en la decisión 16 del Consejo de Administración (S/AC.26/1992/16), deberá considerarse como una sola fecha fija aplicable a todas las reclamaciones de la categoría "A", y que la fecha de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, a saber, el 2 de agosto de 1990, debe servir como tal fecha fija.
    ويلاحظ الفريق أيضاً أن الفريق "جيم" قد اعتمد في تقريره عن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة "جيم" التاريخ نفسه بخصوص مبالغ الفائدة المصرفية الموصى بدفعها بخصوص جميع المطالبات من الفئة "جيم".
  • a) En cualquier momento antes de la enajenación o la aceptación del bien gravado o del cobro de su importe por el acreedor garantizado, pagar íntegramente la obligación garantizada, incluidos los intereses y los gastos de su ejecución hasta el momento de la satisfacción total y quedar liberado de la garantía real constituida sobre todos los bienes gravados que respalden la obligación;
    (أ) أن يقوم في أي وقت قبل تصرف الدائن المضمون في أحد الموجودات المرهونة أو قبولـه أو تحصيل قيمته، بسداد الالتزام المضمون سدادا كاملا، بما في ذلك الفائدة المصرفية وتكاليف الإنفاذ حتى وقت السداد الكامل، وأن يتوصل إلى تحرير جميع الموجودات المرهونة التي تضمن ذلك الالتزام من الحق الضماني؛
  • Las disminuciones proyectadas en alquiler de locales (532.100 dólares), reembolso por servicios prestados a organismos especializados y otras entidades (3.090.700 dólares), venta de equipo usado (9.600 dólares), servicios de televisión y servicios similares (13.900 dólares), e ingresos diversos (293.800 dólares) sólo quedan compensadas en parte por aumentos en intereses bancarios (796.000 dólares), reintegros de gastos de años anteriores (208.500 dólares) y cuotas de Estados no miembros (400 dólares).
    والانخفاض المتوقع في الإيرادات المتأتية من إيجار المباني (100 532 دولار) والمبالغ المستردة مقابل الخدمات المقدمة إلى الوكالات المتخصصة وغيرها (700 090 3 دولار) وبيع المعدات المستعملة (600 9 دولار) وخدمات التلفزيون والخدمات المماثلة (900 13 دولار)، والإيرادات المتنوعة (800 293 دولار) تعوضها جزئيا فقط زيادات في إطار الفائدة المصرفية بمبلغ (000 796 دولار) واسترداد نفقات سنوات سابقة (500 208 دولار) ومساهمات من دول غير أعضاء (400 دولار).
  • El auge del sector de la banca electrónica puede favorecer la delincuencia organizada porque permite la transferencia rápida y anónima de grandes cantidades de dinero, facilitando así el blanqueo de capitales.
    ويمكن أن تعود نهضة قطاع المعاملات المصرفية الإلكترونية بالفائدة على الجريمة المنظّمة، لأنها تتيح نقل مبالغ هائلة من الأموال بسرعة ومع غفلانية الهوية، وبذلك تيسّر غسل الأموال.